Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    at the door of

    US /æt ðə dɔr ʌv/

    ・

    UK /æt ðə dɔ: əv/

    B1 中級
    prep. phr.在……門口
    The children waited quietly at the door of the classroom.

    影片字幕

    【瘋狂醫師】羅伯特·路易斯·史蒂文森《化身博士》經典名著 | 全本有聲書 (Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde by Robert Louis Stevenson | Full Audiobook)

    28:58【瘋狂醫師】羅伯特·路易斯·史蒂文森《化身博士》經典名著 | 全本有聲書 (Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde by Robert Louis Stevenson  | Full Audiobook)
    • One house, however, second from the corner, was  still occupied entire; and at the door of this,  
    • and at the door of this, which wore a great air of wealth and comfort, though it was now plunged in darkness except for the fanlight, Mr.

      然而,其中一棟房子,從街角算起第二棟,仍然完整地被佔用著;

    B1 中級

    第一部 - 《理性與感性》珍·奧斯汀小說有聲書 (第01-14章) (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))

    04:35第一部 - 《理性與感性》珍·奧斯汀小說有聲書 (第01-14章) (Part 1 - Sense and Sensibility Audiobook by Jane Austen (Chs 01-14))
    • Dashwood and her daughters were met at the door of the house by Sir John, who welcomed them to Barton Park with unaffected sincerity;

      她喜愛的地方,其痛苦程度將不如繼續居住或拜訪,只要那樣的女人

    • Dashwood and her daughters were met at the door of the house by Sir John, who welcomed them to Barton Park with unaffected sincerity;

      她們的認可。

    B1 中級

    聖母院鐘樓怪人 (Chs 1-8) - 維克多·雨果 有聲書 📚🎧 (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))

    49:39聖母院鐘樓怪人 (Chs 1-8) - 維克多·雨果 有聲書 📚🎧 (Book 07 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-8))
    • The King of France himself, in consequence of once having inconsiderately knocked at the door of the thermaturgist, sank to the knees through the pavement of his own Paris.

      晚,他都和她回到同一個屋頂,

    • Dom Claude started, interrupted himself, and, to the great amazement of Charmelieu, turned round and beheld his brother Jean accosting a tall officer at the door of the Gondolarier mansion.

      其中可能包含對修道院政權的尖酸諷刺;有時是一個

    B2 中高級

    機場英文大補帖|自信開口說英文|輕鬆學英文 Podcast (English at the Airport | Speak English with Confidence | Easy English Podcast)

    13:09機場英文大補帖|自信開口說英文|輕鬆學英文 Podcast (English at the Airport | Speak English with Confidence | Easy English Podcast)
    • That tunnel is called the jet bridge, and then you are at the door of the plane.

      喔,希望我的班機沒有延誤。

    • And then you are at the door of the plane.

      然後你就到飛機門口了。

    B1 中級

    福爾摩斯探案全集第六部 | 亞瑟·柯南·道爾經典有聲書 (探案11-12) (Part 6 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 11-12))

    01:20福爾摩斯探案全集第六部 | 亞瑟·柯南·道爾經典有聲書 (探案11-12) (Part 6 - The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle (Adventures 11-12))
    • I think, Watson, that it would be as well for you to have your pistol ready." The words were hardly out of his mouth before a man appeared at the door of the room, a very fat and burly man, with a heavy stick in his hand.

      我看著它們,腦海中唯一的想法就是它們的孤立感

    • The words were hardly out of his mouth before a man appeared at the door of the

      他話一說完,一個男人就出現在房間門口,

    B1 中級

    書 08 - 鐘樓怪人 小說朗讀版|維克多·雨果 (第一至六章) (Book 08 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-6))

    21:54書 08 - 鐘樓怪人 小說朗讀版|維克多·雨果 (第一至六章) (Book 08 - The Hunchback of Notre Dame Audiobook by Victor Hugo (Chs 1-6))
    • and assuming that, after the lapse of two months, the Bohemian affair must be completely finished and forgotten, the amorous cavalier arrived on a prancing horse at the door of the Gondolorier mansion.

      我看到你的腳,那隻我願意獻出帝國去親吻而死的腳,那

    • horse at the door of the Gondelaurier mansion.

      Gondelaurier 公館的門口。

    B2 中高級

    蛇蛇的長長故事!| 川普:「我們要蓋方舟」| 年度「爛泥巴」獎 | 我愛你,醉醺醺的浣熊! (A Long Snake Tale | Trump: We're Building An Arc | "Slop" Of The Year | I Love You, Drunk Raccoon)

    12:16蛇蛇的長長故事!| 川普:「我們要蓋方舟」| 年度「爛泥巴」獎 | 我愛你,醉醺醺的浣熊! (A Long Snake Tale | Trump: We're Building An Arc | "Slop" Of The Year | I Love You, Drunk Raccoon)
    • He thoroughly enjoyed that, I think, by which I mean he played on his phone, posted a bunch of nonsense, including bragging about the new mirror and bronze lettering at the door of the West Wing.

      他非常享受,我是說,他玩手機,貼了一堆廢話,包括炫耀西翼門口新的鏡子和銅字。

    • Also, this weekend, Trump attended the Army-Navy football game, which is—he thoroughly enjoyed that, I think—which, uh, by which I mean he played on his phone, posted a bunch of nonsense, including bragging about the new mirror and bronze lettering at the door of the West Wing.

      他非常享受,我是說,他玩手機,貼了一堆廢話,包括炫耀西翼門口新的鏡子和銅字。

    B1 中級

    通往太空的門 [1/2] 影片 / 有聲書 - 瑪莉詠·齊默·布萊德利 (The Door Through Space [1/2] Video / Audiobook By Marion Zimmer Bradley)

    46:37通往太空的門 [1/2] 影片 / 有聲書 - 瑪莉詠·齊默·布萊德利 (The Door Through Space [1/2]  Video / Audiobook By Marion Zimmer Bradley)
    • Joanna knocked at the door of the room and came in.

      極地城市裡有矮小的 _chak_。但我確定我從未見過一個。」「這只是

    B2 中高級

    克蘇魯的呼喚 HP洛夫克拉夫特 - 有聲書 - 附文字 / 字卡 (Call of Cthulhu HP Lovecraft - Audio Book - With Words / Closed Captions)

    31:56克蘇魯的呼喚 HP洛夫克拉夫特 - 有聲書 - 附文字 / 字卡 (Call of Cthulhu HP Lovecraft - Audio Book - With Words / Closed Captions)
    • I made the brief trip by taxicab and knocked with palpitant heart at the door of a neat and ancient building with plastered front.

      他的才華確實深邃而真實。我相信,總有一天他會被大家聽到

    • at the door of a neat and ancient building with plastered front. A sad-faced woman in

      一棟外牆塗灰泥、整潔而古老的建築的門。一位面容哀傷的婦人身穿

    B2 中高級

    第一部:祕密花園有聲書|法蘭西絲.霍奇森.伯內特 (第01-10章) 📖✨ (Part 1 - The Secret Garden Audiobook by Frances Hodgson Burnett (Chs 01-10))

    15:32第一部:祕密花園有聲書|法蘭西絲.霍奇森.伯內特 (第01-10章) 📖✨ (Part 1 - The Secret Garden Audiobook by Frances Hodgson Burnett (Chs 01-10))
    • "You come along back to your own nursery or I'll box your ears." And she took her by the arm and half-pushed, half-pulled her up one passage and down another until she pushed her in at the door of her own room.

      Mary 直到聽見了,才明白「呼嘯」是什麼意思,然後她

    • down another until she pushed her in at the door of her own room.

      又繞過另一條走廊,直到她將她推入她自己房間的門裡。

    B1 中級